Thursday, January 21, 2016

အသံထြက္မွားမ်ား

အသံထြက္မွားမ်ား
--------

Company
အသံထြက္မွား - ကုမၸဏီ --> ❌
အသံထြက္မွန္ - ကမ္ပဏီ --> ✔

Sure
အသံထြက္မွား - ရႈးဝါး --> ❌
အသံထြက္မွန္ - ေရွာရ္ --> ✔

Area
အသံထြက္မွား - ေအရိယာ --> ❌
အသံထြက္မွန္ - အဲရိယာ --> ✔

Coconut
အသံထြက္မွား - ကိုကိုးနတ္ --> ❌
အသံထြက္မွန္ - ကိုးကနတ္ --> ✔

Binocular
အသံထြက္မွား - ဘိုင္ႏိုက်ဴလာ --> ❌
အသံထြက္မွန္ - ဘီေနာက႐ူလာ --> ✔

Potato
အသံထြက္မွား - ပိုေတးတိုး --> ❌
အသံထြက္မွန္ - ပေတးဒိုး --> ✔

Tomato
အသံထြက္မွား - တိုမားတိုး --> ❌
အသံထြက္မွန္ - ထေမ့ဒိုး --> ✔

Horizon
အသံထြက္မွား - ေဟာ္ရီဇြန္ --> ❌
အသံထြက္မွန္ - ဟ႐ိုင္းဇန္း --> ✔

Vinyl
အသံထြက္မွား - ဗီႏိုင္း --> ❌
အသံထြက္မွန္ - ဗိုင္းနယ္လ္ --> ✔

Nike
အသံထြက္မွား - ႏိုက္က္ --> ❌
အသံထြက္မွန္ - ႏိုက္ကီ --> ✔

Car
အသံထြက္မွား - ကား --> ❌
အသံထြက္မွန္ - ခါး --> ✔

Massage
အသံထြက္မွား - မာဆက္ဂ်္ --> ❌
အသံထြက္မွန္ - မက္ဆာ့ဂ်္ --> ✔

Sprocket
အသံထြက္မွား - စေပါ့ကတ္ --> ❌
အသံထြက္မွန္ - စပေရာ့ခ္ကတ္ထ္ --> ✔

Oil
အသံထြက္မွား - ဝိုင္ --> ❌
အသံထြက္မွန္ - အိြဳင္း --> ✔

Chivas
အသံထြက္မွား - ခ်ီးဗက္စ္ --> ❌
အသံထြက္မွန္ - ရွီဗာ့စ္ --> ✔

Chicago
အသံထြက္မွား - ခ်ီကာဂို --> ❌
အသံထြက္မွန္ - ေရွကာဂို --> ✔

Fahrenheit
အသံထြက္မွား - ဖာရင္ဟိုက္ --> ❌
အသံထြက္မွန္ - ဖယ္ရင္ဟိုက္ --> ✔

Elite
အသံထြက္မွား - အီလိုက္ --> ❌
အသံထြက္မွန္ - ေအလိထ္ --> ✔

Chevrolet

အသံထြက္မွား - ခ်က္ဗလက္ --> ❌
အသံထြက္မွန္ - ရွယ္ဗရေလ --> ✔

Hyundai

အသံထြက္မွား - ဟြန္ဒိုင္း --> ❌
အသံထြက္မွန္ - ဟရြန္းေဒး --> ✔

Purpose
အသံထြက္မွား - ပါပို႔စ္ --> ❌
အသံထြက္မွန္ - ဖပက္စ္ --> ✔

Novel
အသံထြက္မွား - ႏိုဗယ္ --> ❌
အသံထြက္မွန္ - ေနာ္ဗဲလ္ --> ✔

--------------------
အေခၚအေဝၚေၾကာင့္ နားလည္မႈလြဲႏိုင္သည္မ်ား
--------------------

ဂ်ာနယ္စာေစာင္
Journal --> ❌
Local News --> ✔

ဖုန္းလိုင္းမမိ
No Phone Line/Bar --> ❌
No Reception --> ✔

ခဏအိပ္စက္ျခင္း
Sleep for awhile --> ❌
Take a nap --> ✔

ပုဆိုး
Blouse --> ❌
Sarong --> ✔

ပါဆယ္ဆြဲမယ္။
taking parcel --> ❌
Take away/To go --> ✔

လာႀကိဳမယ္။
come and take you --> ❌
fetch you --> ✔

ပလက္ေဖာင္း
platform --> ❌
pavement --> ✔

အျခားထည့္သြင္းေဖာ္ျပေစလိုသည္မ်ား မန္႔တြင္ ဆက္လက္ေရးသားေပး ၾကပါရန္။

(မွတ္စုၾကမ္း)

No comments:

Post a Comment